Translation of "it seems necessary" in Italian

Translations:

si ritiene necessario

How to use "it seems necessary" in sentences:

I regret using it even when it seems necessary.
Mi dispiace farne ricorso anche quando sembra necessario.
It seems necessary to remind you now and then.
Sembra necessario ricordartelo ora e sempre.
(41) It seems necessary to make provision for the possibility of advance commitments against EAGGF and administrative appropriations from 15 November preceding the financial year in question.
(41) Per gli stanziamenti del FEAOG e per gli stanziamenti amministrativi risulta necessario prevedere la possibilità di impegni anticipati dal 15 novembre che precede l'esercizio interessato.
The type of water and circumstances of administration are not important, though it seems necessary that there should be a preaching and confession of Christ as integral parts of the administration (cf.
Il tipo di acqua e le circostanze di somministrazione non sono importanti, Anche se sembra necessario che vi sia una predicazione e la confessione di Cristo come parte integrante dell 'amministrazione (cfr At 8:37).
It seems necessary to remember this in the context of the constitutional foundation of the European Union that has recently admitted Poland.
Sembra che il ricordo di ciò sia necessario nel contesto della formazione delle fondamenta costituzionali dell’Unione Europea, nella quale recentemente è stata inserita anche la Polonia.
In an era in which financial crises, precariousness and post-work are at the center of daily social and political debate, it seems necessary to begin reflecting on the different historical, material, psychological and economic implications of these terms.
In un’epoca in cui crisi, precarietà, post-lavoro sono al centro del dibattito sociale e politico quotidiano, appare necessario aprire una riflessione sulle diverse implicazioni, storiche, materiali, psicologiche ed economiche di questi termini.
If it seems necessary, the chancellor can be given an assistant whose title is to be vice-chancellor.
Se si ritiene necessario, al cancelliere può essere dato un aiutante, col nome di vice-cancelliere.
But it seems necessary to specify which levels of the ecclesial life it regards.
Sembra però che bisognerebbe precisare di quali livelli della vita ecclesiale si tratta.
Therefore, for a better purchase experience, it seems necessary for you to know the differences between iTunes HD and SD movies.
Pertanto, per una migliore esperienza di acquisto, sembra necessario che tu conosca le differenze tra i film iTunes HD e SD.
Today, however, it seems necessary to reflect on the whole of the Church's moral teaching, with the precise goal of recalling certain fundamental truths of Catholic doctrine which, in the present circumstances, risk being distorted or denied.
Oggi, però, sembra necessario riflettere sull'insieme dell'insegnamento morale della Chiesa, con lo scopo preciso di richiamare alcune verità fondamentali della dottrina cattolica che nell'attuale contesto rischiano di essere deformate o negate.
It seems necessary to me to clarify the content of the expression “New Evangelization”.
Mi sembra necessario chiarire il contenuto dell’espressione “Nuova Evangelizzazione”.
It seems necessary to preserve the non-governmental nature of the organisations setting up these schemes in order to encourage synergies between the different schemes and to increase their visibility.
È necessario mantenere il carattere non governativo delle organizzazioni che attuano questi programmi, incoraggiare le sinergie fra i vari programmi e aumentare la loro visibilità.
It seems necessary to refer, at least briefly, to this basis and to this orientation.
Sembra necessario accennare, almeno brevemente, a questa base e a questo orientamento.
It seems necessary, then, to speak in the first place of this aspect, rather than of the problem of anthropological complexity in the metaphysical sense.
Sembra quindi che occorra parlare innanzitutto di questo aspetto, piuttosto che del problema della complessità antropologica in senso metafisico.
It seems necessary to state what has been – and ever shall be – the object of sincere reflection and decisive provisions.
Sembra doveroso affermare che ciò è stato – e lo sarà sempre – oggetto di sincera riflessione e decisivi provvedimenti.
When the quality level appears unsatisfactory or when it seems necessary to verify the validity of the data presented by the manufacturer, the procedure set out in Annex VIII to this Directive shall apply.
Se il livello qualitativo risulta insoddisfacente o se appare necessario verificare la validità dei dati presentati dal fabbricante, si applica la procedura di cui all’allegato VIII della presente direttiva.
It could be risky to roll over terms and responsibilities of the implementation of the goals of the Convention; however, nowadays it seems necessary.
Ridiscutere i termini e le responsabilità dell’attuazione degli obiettivi della Convenzione potrebbe essere rischioso, ma sembra ad oggi necessario.
Superiors can also seek other information, even under secrecy, if it seems necessary to them.
I Superiori, se loro pare necessario, possono richiedere altre informazioni, anche sotto segreto.
Here too, it seems necessary to pay particular attention to migrants in situations of great vulnerability: to the many unaccompanied minors and to women.
Qui sembra anche necessario rivolgere una particolare attenzione ai migranti in situazione di grande vulnerabilità, ai numerosi minori non accompagnati e alle donne.
Above all, it seems necessary and urgent to re-launch multi-lateralism and the surveillance and monitoring activities of the International Atomic Energy Agency.
Soprattutto, è necessario e urgente rilanciare il multilateralismo e le attività di sorveglianza e di monitoraggio dell'Aiea.
It seems necessary to begin by trying to delineate the identity of the lay Catholics who work in a school; the way in which they bear witness to the faith will depend on this specific identity, in the Church and in this particular field of labour.
In primo luogo sembra necessario cercare di delineare la identità del laico cattolico nella scuola poiché il suo modo di essere testimone della fede dipende dalla sua peculiare identità nella Chiesa e nel campo di lavoro.
As inflation is ultimately a monetary phenomenon, it seems necessary to explain in greater detail how monetary policy affects the economy and, ultimately, price developments.This is best addressed in three steps.
Poiché l'inflazione è in definitiva un fenomeno monetario, appare necessario spiegare meglio il modo in cui la politica monetaria influisce sull'economia e in ultima istanza sull'evoluzione dei prezzi.
With souls in purgatory it seems necessary that horror should grow less and love increase.
Sembra necessario che nelle anime del purgatorio di tanto diminuisca l'orrore di quanto aumenti la carità.
They undergo at the most a few touches that are limited to the cropping of animal pictures or a rebalancing of the levels when it seems necessary to me.
Soffrono al massimo un paio di modifiche che sono limitati a ritagliare immagini degli animali o livelli di ribilanciamento, quando questo sembra necessario.
2.3110349178314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?